ちょっと一息、気の向くままに・・・
ラップはやはり本屋には合わないでしょ~に。そこの店長さんなにを考えていらっしゃるのかな~?同じく、もう中年なのでラップは無理です。しかも外人のラップは聴けても日本人のは恥ずかしくなって無理。この違いはナンなんだろう? by miya_gon (2009-12-02 22:39)
miya_gonさん ありがとうございます英語のDJって聞いてるだけでラップに聴こえますけど日本語ラップは普通に話せ!と言いたくなります(^^; by 湯呑み (2009-12-03 15:54)
みなさん nice!ありがとうございます。 by 湯呑み (2009-12-03 15:54)
ログインすると自身のブログで本ブログを紹介できます
かきなぐり別館
このブログの更新情報が届きます
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
ラップはやはり本屋には合わないでしょ~に。
そこの店長さんなにを考えていらっしゃるのかな~?
同じく、もう中年なのでラップは無理です。
しかも外人のラップは聴けても日本人のは恥ずかしくなって無理。
この違いはナンなんだろう?
by miya_gon (2009-12-02 22:39)
miya_gonさん ありがとうございます
英語のDJって聞いてるだけでラップに聴こえますけど
日本語ラップは普通に話せ!と言いたくなります(^^;
by 湯呑み (2009-12-03 15:54)
みなさん nice!ありがとうございます。
by 湯呑み (2009-12-03 15:54)